Imaginea articolului AUR Bucureşti, reacţie la noul DOOM:

AUR Bucureşti, reacţie la noul DOOM: “Limba română batjocorită. Vi se pare corect ca globalizarea să influenţeze până şi dicţionarul?”

AUR Bucureşti atacă printr-o postare pe Facebook decizia de a introduce în DOOM mai multe cuvinte din limba engleză. Filiala AUR spune că acestea au corespondent în limba româna.

“În noua ediţie a Dicţionarului Ortografic, Ortoepic şi Morfologic al Limbii Române au fost introduse multe cuvinte din limba engleză, deşi acestora li se poate găsi uşor un corespondent.
Cuvinte precum take-away (la pachet), agreement (acord, înţelegere), breaking-news (ştire/ştiri de ultimă oră), fake-news (ştire falsă/ştiri false) şi multe altele vor fi scrise şi pronunţate ca în limba engleză, cea din care provin. Vi se pare corect ca globalizarea să influenţeze până şi dicţionarul?”, se precizează într-o postare a AUR Bucureşti.

În nouă ediţie, a treia, a Dicţionarului ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române (DOOM3) care a apărut la Editura Univers Enciclopedic au fost introduse aproximativ 3.500 de cuvinte noi.
 

Pentru cele mai importante ştiri ale zilei, transmise în timp real şi prezentate echidistant, daţi LIKE paginii noastre de Facebook!

Urmărește Mediafax pe Instagram ca să vezi imagini spectaculoase și povești din toată lumea!



Conținutul website-ului www.mediafax.ro este destinat exclusiv informării și uzului dumneavoastră personal. Este interzisă republicarea conținutului acestui site în lipsa unui acord din partea MEDIAFAX. Pentru a obține acest acord, vă rugăm să ne contactați la adresa [email protected]

 

http://stiri-zilnic.com/wp-content/uploads/2019/06/pixel-1.pnghttp://stiri-zilnic.com/wp-content/uploads/2019/06/pixel-1.pngrootstireaUncategorised
...